緊徵求 西班牙文對話翻譯正確的 別用GOOGLEw hotel餐廳 緊急徵求 西班牙文對話翻譯(正確的 別用GOOGLE. 林VITOR:你好,你叫什麼名字曾ROBERTO:你好,我姓曾、名ROBERTO、你呢?林VITOR:我姓林,名VITOR曾ROBERTO:你住在哪裡?林VITOR:我住在位於calle goya上第一個街口右轉的W hotel.曾ROBERTO:好巧!我住在W hotel後方的公寓林VITOR:我們晚餐可以一起出去吃,我知道一間不錯的餐廳,就在附近而已。

曾ROBERTO:好啊!那要不要先交換電子郵件和手機號碼?林VITOR:沒問題!曾ROBERTO:我的電子郵件是*********yahoo.com.tw、手機號碼是 09********,你的呢?林VITOR:我的電子郵件是************yahoo.com,tw、手機號碼是曾ROBERTO: 我們要約在哪裡吃飯呢?林VITOR:我們約在Calle Pasadena上的LALA restaurante,可以嗎?曾ROBERTO: 好的! 晚上見。

林VITOR:再見。


以下完全自翻!我是專攻西文的!非孤狗!_____________________________林VITOR:你好,你叫什麼名字Victor Lin : Hola! Cmo tellamas?曾ROBERTO:你好,我姓曾、名ROBERTO、你呢?Roberto Tseng :Hola, Me llamo Roberto ymi apellidoes Tseng, y t?林VITOR:我姓林,名VITORVictorLin :Me llamo Victor ymi apellidoes Lin.曾ROBERTO:你住在哪裡?RobertoTseng :Dnde vives?林VITOR:我住在位於calle goya上第一個街口右轉的W hotel.VictorLin :Yo vivo en un W hotel que tienes que girar a la derechade la primera curva de La Goya Calle.曾ROBERTO:好巧!我住在W hotel後方的公寓RobertoTseng : Qu casualidad! Vivo en un departamentodela partetraseradel Whotel.林VITOR:我們晚餐可以一起出去吃,我知道一間不錯的餐廳,就在附近而已。

VictorLin :Podemos cenarnos juntos, y yo s una restaurante que es muybuena. Y est cerca de aqu.曾ROBERTO:好啊!那要不要先交換電子郵件和手機號碼?RobertoTseng:Vale! pues, Por qu no cambiamos nuesotros correoselectrnicos y los nmeros de telfono?林VITOR:沒問題!VictorLin : No hay problema!曾ROBERTO:我的電子郵件是*********yahoo.com.tw、手機號碼是 09********,你的呢?RobertoTseng :Micorreo electrnico es*********yahoo.com.tw, ymi nmero de telfono son09"""""""""""林VITOR:我的電子郵件是************yahoo.com,tw、手機號碼是VictorLin : Y esto es micorreo electrnico,*********yahoo.com.tw,ymi nmero de telfono son"""""""""".曾ROBERTO: 我們要約在哪裡吃飯呢?RobertoTseng :Bueno, y Dnde quedamos para cenar?林VITOR:我們約在Calle Pasadena上的LALA restaurante,可以嗎 Victor Lin :Quedamos en laLALA restaurantede laCallepasadena, vale?曾ROBERTO: 好的! 晚上見。

Roberto Tseng:Vale, hasta esta noche!林VITOR:再見。

chao! (義式說法 但西班牙人都通用也常用 念法''洽歐'')
Victor Lin: holaCmo tellamas Roberto Tseng: Me llamo Roberto y mi apellido de padre es Tseng y t Victor Lin: Me llamo Victor y mi padre apellido es Lin.RobertoTseng: Dnde vivesVictorLin :Yo vivo enun W hotel en calle goya primeracalleda uerta derecha. RobertoTseng : Qu casualidad yoVivo en un departamentoatras del Whotel.VictorLin : Podemos cenarnos juntos, y yo s una restaurante que es muybuena. Y est cerca de aqu.RobertoTseng: buenos, Por qu no cambiamos nuesotros correo y los nmeros de telfono? VictorLin : No hay problema RobertoTseng : Mi correo es *********yahoo.com.tw, y mi nmero de telfono 09"""""""""""VictorLin : Y esto es mi correo electrnico , *********yahoo.com.tw , ymi nmero de telfono son"""""""""".RobertoTseng : Bueno, y Dnde quedamos para cenar? Victor Lin : Quedamos en la LALA restaurante de la Callepasadena, esta bien Roberto Tseng: si, hasta esta noche!si Adios
還可以再口語化一下,基本上外國人也還是會懂,但是幾個地方有錯誤,我有做修改
林VITOR:你好,你叫什麼名字Victor Lin : ¡Hola! ¿Cómo te llamas? 曾ROBERTO:你好,我姓曾、名 ROBERTO、你呢? Roberto Tseng :Hola, Me llamo Roberto y mi apellido es Tseng , ¿y tú? 林VITOR: 我姓林,名VITOR VictorLin : Me llamo Victor y mi apellido es Lin. 曾ROBERTO: 你住在哪裡? RobertoTseng : ¿Dónde vivis?
林VITOR: 我住在位於calle goya上第一個街口右轉的W hotel.VictorLin : Yo vivo en el hotel w que tiene que girar a la derecha por la primera boca de Calle Goya. 曾ROBERTO: 好巧!我住在W hotel後方的公寓RobertoTseng : ¡justito! Vivo en el departamento detras del W hotel.
林VITOR:我們晚餐可以一起出去吃,我知道一間不錯的餐廳,就在附近而已。

VictorLin : Podemos cenar juntos, y sé un buen restaurante que está cerca de aquí. 曾ROBERTO: 好啊!那要不要先交換電子郵件和手機號碼?RobertoTseng: ¡dale! pues, ¿ Queres cambiar el correo electrónico y el número del celular conmigo ?
林VITOR:沒問題!VictorLin : ¡No hay problema! 曾ROBERTO:我的電子郵件是*********yahoo.com.tw、手機號碼是 09********,你的呢? RobertoTseng : Mi correo electrónico es *********yahoo.com.tw, y mi número del celular es 09"""""""""""
林VITOR:我的電子郵件是************yahoo.com,tw、手機號碼是 VictorLin : Mi correo electrónico , *********yahoo.com.tw , mi número de teléfono es """""""""". 曾ROBERTO: 我們要約在哪裡吃飯呢? RobertoTseng : ¿En dónde citamos a cenar?
林VITOR: 我們約在Calle Pasadena上的LALA restaurante,可以嗎 Victor Lin : Citamos en el LALA restaurante en la Calle Pasadena, ¿Podes? 曾ROBERTO: 好的! 晚上見。

Roberto Tseng: ¡bueno, hasta la noche!林VITOR:再見。

¡chao!
^^~~就是哇啦~~西文離我越來越遠了~~~哈哈哈西文名詞的陰陽性要注意一下~~

vitor belfort,vitor baia,victor鋼琴VITOR,yahoo,W hotel,你叫什麼名字,西班牙文,quot,電子郵件,GOOGLE,Victor Lin,ymi

補習|中翻越|怎麼說|韓翻中|翻譯|解釋|說法|怎麼寫|漢字|簡訊|泰文|念法|印尼語|韓文|中翻韓|歌曲|俄文|越南|學習|義大利|中文|網站|翻譯機|法語|文法|語言|西班牙語|德文|幫忙|


參考資料:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1012052204941 w hotel餐廳

arrow
arrow
    全站熱搜

    nucan990 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()